Plate o Dish: differenza e traduzione


Qual è la differenza in inglese tra le parole plate e dish e qual è la loro traduzione in italiano: spiegazione ed esempi con frasi.

Nella lingua inglese ci sono due modi per chiamare i piatti: plate (plates al plurale) e dish (dishes al plurale). Non potete usarle in modo interscambiabile, le due parole hanno molto in comune ma possiedono definizioni diverse.



Indice




Plate: traduzione e spiegazione

Si adopera il termine "plate" per indicare uno specifico tipo di piatto.

1) Un tipo di plate sono i piatti piani, che sono adatti a contenere alimenti che non possiedono un elevato contenuto di liquidi (es. una bistecca, una frittata, pesce alla griglia ecc.).

2) Un altro tipo di plate è la ciotola, che in inglese è chiamata bowl: è simile a una sfera cava tagliata a metà ed è utile per servire zuppe e altri cibi ad alto contenuto di liquidi che non potrebbero essere contenuti in un piatto (es. ramen, riso ecc.).

3) Un piatto grande destinato a essere usato per servire il cibo è chiamato platter, sono i cosiddetti piatti da portata.



Dish: traduzione e spiegazione

Solitamente si adopera il termine dish con un significato generico, per indicare un pezzo delle stoviglie, ossia il contenitore su cui si mangia o si serve il cibo, oppure può anche significare un pasto o un tipo di cibo preparato (come: un pollo arrosto, un risotto ecc.).

Inoltre, siccome con il termine "plate" si dà per scontato che il piatto sia piano, può capitare di trovare dialoghi in cui il termine "dish" venga usato per i piatti con un leggero fondo.

Questo termine lo si trova anche in parole come dish washer (lavastoviglie), set of dishes (set di piatti), main dish (piatto principale).



Esempi con frasi

Qui di seguito trovate alcune frasi che contengono le parole plate e dish:
He's bringing over a dish of hot stew for dinner.
Sta portando un piatto di stufato caldo per cena.
Do you wash the bottom of your plates?
Lavi il fondo dei piatti?
Please leave the dirty dishes in the sink. I'll wash them soon.
Per favore, lascia i piatti sporchi nel lavandino. Li laverò presto.
Lasagna is a dish I like to make often for my family.
Le lasagne sono un piatto che mi piace preparare spesso per la mia famiglia.



Quale preposizione di luogo: On o In

Quale delle due frasi in inglese è quella corretta?

Put the food on the plate or dish.
Put the food in the plate or dish.


Le preposizioni di luogo in e on sono entrambe corrette, ma si usa "on" per fare riferimento ai piatti piani (plate), e "in" nei piatti che posseggono un fondo (dish) o che possono contenere liquidi come le ciotole (bowl).


Argomenti più cercati

Seguici su

     



© Scuolissima.com - appunti di scuola online! © 2022, diritti riservati di Andrea Sapuppo
P. IVA 05219230876

Policy Privacy - Cambia Impostazioni Cookies