![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8RIArTM6VjXIByABEasdjhsMHWHdeAHqQJjck4bBuxVhb9Y-Ldz8TzNiw8co4bt4pMa8TqHX_sNWM8KPc9_7vfzc6wW1_UBzxRLwQN9VsVmk9SZbvSQ_vPa-KbBPL4SP9wo7pT4Fd177EwABfme1O5b5H5SlkH5uXw_R5GvwyEEXzVO_G_knWNcWV/s1600-rw/weekend.jpg)
Per fine settimana s'intendono i giorni di sabato e domenica, ovvero quei giorni che vanno a chiudere la settimana e sono dedicati allo svago e al riposo. Questo termine deriva dall'inglese weekend, ma sono corrette anche le forme week-end e week end.
Se andiamo a tradurre dall'italiano all'inglese il termine "fine settimana" si ha che:
- Fine = end;
- settimana = week.
La parola che verrebbe fuori nella traduzione letterale è "endweek", probabilmente per questione di sonorità della parola i due sostantivi che la compongono sono stati scambiati di posto, diventando weekend.
Sebbene tutte e tre siano corrette il termine più comune rimane weekend, seguito da week-end e infine week end.
Siete quindi liberi di scriverlo come preferite, nella forma univerbata, con il trattino o nella forma separata purché in una frase o in un testo quando andrete a ripetere lo stesso sostantivo inglese per indicare il fine settimana andrete a utilizzare la stessa forma.
Ad esempio sarebbe scorretto scrivere.
Questo weekend non ci siamo visti e anche per il prossimo week-end ho del lavoro da sbrigare. Il terzo week end sarà quello giusto.
Come si usa
Vi proponiamo alcune frasi di esempio.- Questo weekend lo passeremo al mare.
- È stato un weekend piovoso.
- Ci vediamo nel week-end.
- Cosa farai questo week end?
- Il mio weekend è stato più movimentato del tuo.