SCUOLISSIMA.COM


🧞

Traduzione: The Tyger, Blake

di William Blake
Traduzione:

Tigre! Tigre! Ardente e luminosa,
nella foresta della notte,
Quale mano o occhio immortale
poté forgiare alla tua spaventosa simmetria?

In quali distanti profondità o cieli
bruciò il fuoco dei tuoi occhi?
Su quali ali osa egli librarsi?
Quale mano osa afferrare il fuoco?

E quale spalla, e quale braccio
riuscì a torcere le fibre del tuo cuore?
E, quando il tuo cuore iniziò a battere,
quale spaventosa mano, e quale spaventoso piede?

Quale martello? E quali catene?
In quale fornace fu la tua mente?
Quale incudine? Quale terribile presa
osa afferrare il suo mortale terrore?

Quando le stelle lanciavano a terra le loro lance
e inondarono il cielo con le loro lacrime
egli sorrise nel vedere il suo lavoro?
Fu colui che creò l'agnello a inventare anche te?

Tigre! Tigre! Ardente e Luminosa,
nella foresta della notte,
Quale immortale mano o occhio
poté forgiare alla tua spaventosa simmetria?



🧞 Continua a leggere su Scuolissima.com
Cerca appunti o informazioni su uno specifico argomento. Il nostro genio li troverà per te.




© Scuolissima.com - appunti di scuola online! © 2012 - 2024, diritti riservati di Andrea Sapuppo
P. IVA 05219230876

Policy Privacy - Cambia Impostazioni Cookies